求歌曲[UTAO-UTAO] 的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:49:07
因为是2005年的歌..所以现在很难找到中文翻译了.

希望高手帮忙翻译下..谢谢.!!!

曲名:[UTAO-UTAO]
歌手:V6

词: 御徒町凧 曲:HIKARI

交差点で 屋上で 人影も疎らな公园で

立ち尽くしてたんだ 流れる云指でなぞって

群れ惯らすカタツムリ その螺旋の涡に物语

払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」

いつの间にか 変わりゆく街并

どうして仆ら 风に吹かれてんだろう

手を取って UTAO-UTAO

想像以上の未来へ

相当ハードなWAY越え

クセになるね 仆ら出会えた奇迹とか

広がる无限の宇宙

もうどうしようもない気分さ

いつの日にか 爱に届くUTAO-UTAO

谁も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海

小难しいことは 放り舍ててさぁ进め

织り成すタペストリー あの霞んだ太阳に手を翳し

流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー

この胸に 溢れる希望の光

「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ

居直って UTAO-UTAO

想像通りのこのステージ

騒々しい仲间が居て

例えるなら トムとジェリーの现代バージョン

云间から射す光

问答无用に注ぐハッピーネス

梦见たいな日々に叶うUTAO-UTAO

手を取って 歌を呗おう

想像以上の未来へ

相当ハードなWAY越え

クセになるね 仆ら出会えた奇迹とか

広がる无限の宇宙

交差点で 屋上で 人影も疎らな公园で
立ち尽くしてたんだ 流れる云指でなぞって
群れ为すカタツムリ その螺旋の涡に物语
払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」
いつの间にか 変わりゆく街并
どうして仆ら 风に吹かれてんだろう
手を取って UTAO-UTAO

※想像以上の未来へ
相当ハードなWAY越え
クセになるね 仆ら出会えた奇迹とか
広がる无限の宇宙(そら)
もうどうしようもない気分さ
いつの日にか 爱に届くUTAO-UTAO※

谁も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海
小难しいことは 放り舍ててさぁ进め
织り成すタペストリー
あの霞んだ太阳に手を翳し
流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー
この胸に 溢れる希望の光
「もういいかい 」なんて 今更言わせんなよ
居直って UTAO-UTAO
想像通りのこのステージ
騒々しい仲间が居て
例えるなら トムとジェリーの现代バージョン
云间から射す光
问答无用に注ぐハッピーネス
梦みたいな日々に叶うUTAO-UTAO

手を取って 歌を呗おう
(※くり返し)

在十字路口 在屋顶 在人影稀疏的公园
伫立著 用手指勾勒流云

群聚的蜗牛 将故事从螺旋的旋涡
拂去「你的心 动汤的情感」

不知不觉间 改变的街景
为什麼我们 会任风吹拂
手牵手 UTAO-UTAO

向著超乎想像的未来
跨越绝对困难的道路
欲罢不能啊 我们所见的奇迹
无限扩展的宇宙
那是已然无法按捺的情绪
总有一天 要传达爱 UTAO-UTAO

无人知晓的 遥远未来 持续向前迈进的大远航
小困难 就抛诸脑后 前进吧